Jouluevankeljumi Sastamalan
kiälellä
Nin siähen aikaan kävi sitten nin että tää keisari Aakusti anto semmotten käskyn, että kaikkien koko hänev valtakunnasansa tarttis ruveta piakkoim maksaav verroo.
Sev verommakson kans
viä ikänä ollu nin nuukaa ollu. Ja tää sattu siähen aikaan kon tää Kyrenius oli
siä Syyriasa maaherrana, meinaan semmottena etumiähenä.
Ja täv verommaksoasian
tähren kaikki meni sitten siähen kaupunkiin mistä luultiin että heitin sukunsa
oli kotosin.
Nin tää Jooseppikil
lähti täv verommakson takia siältä Kaliliasta, siältä Nasareetin kaupunkista
tänne Juureaan, misä oli Peetlehemin kaupunki. Kattokaas kon tää Peetlehemi oli
näiren taavettilaisten kaupunki ja kon tää Jooseppikin oli tälle Taavetillej
jottain sukua. Että sen tähren.
Ja tää Jooseppi lähti
yhresä täm morsiaimensa Majjan kansa, joka orotti vavvaa.
Konne sitte oli siä
Peetlehemisä nin tästä Majjasta rupes tuntuun, että nysse vavva kohta jo
tulleeki.
Ja se sai sittep
pojjaa. Eikä sillä ennestänsä mukuloita ollukkan. Ja se kääri sev vavvar
riapuihij ja pani sen semmotteer rehukaukaloon, konne niille ollus siä
kestikiavarisa tillaa.
Ja siäpäin oli sitten
niitä paimenia kerolla vartioimasa sitä laumaansa. Yällä!
Ja yhtäkkiä niiren
eresä seisokis semmoneh Herran enkeli, ja tuli nin kauheen kirkas valkee ette
meinannun nähräm mittää. Ne paimenep pelläästy ihan kau-hees-ti.
Mutta se enkeli sano
nillle että älkää hualikop pelläätä. Mulla on nähkääs teitilles semmonev vähä
parree uutine, siittä viä aika riamu nousee jokaikisesä pirtisä.
Teitille on nähkääs
tänäpänä syntynyt tua Taavetin kaupunkisa semmonem miäs, joka päästää teitin
kaiksesta pahasta, meinaan semmonem Messias.
Ja tiätte sittem mitä
hajette. Se vavva on kääritty riapuihij ja se makkaa semmottesa rehukaukalosa.
Ja sittej jo olikis
sen enkelin ympärillä suuri joukko taivaallista sotaväkkee, jokka rupes
kiittääj Jumalaa ja sano että
kaikki kunnia
kuuluukis sille siä taivaasa ja että täälä maan päällä pitäs olla hyvä miäli
niillä joista hän tykkää.
Ja konne enkelit oli
mennyt takasin sinne taivaaseen nin nää paimenet sano toisillensa että
lähretääs nyssinne Peetlehemmii. Siähäm me nährään mitä on tapahtunu, meinaan
se mitä tää Herra justiinsa meitille ilmotti.
Nin ne lähti vähä
kii-ruus-ti, ja ne löysi täm Majjan ja täj Joosepij ja sev vavvaj joka makas
siä rehukaukalosa.
Ja konne näki täv
vavvan, nin ne kerto mitä heitille oli siittä vavvasta sanottu.
Ja kaikki jokka kuuli
mitä ne paimenet selliitti, alko oikeen imehrellä.
Mutta tää Majja pani
kaikki nää tämmöttet korvan taka ja miätti niitä miälesänsä.
Ja ne paimenep palas
takasis sinne kerolle ja ne kiitteli ja kehu kauheesti sitä Jumalaansa siittä
mitä ne oli kuulluj ja nähny.
Ja kaikki olikij juur
ninkon heitille oli sanottu.
Ei oikein avaudu minulle tuo Sastamalan kiäli, mutta onneksi on tutusta asiasta kyse. :)
VastaaPoistaKuusen tuoksua,
kynttilän lämpöä ja
hyvää joulumieltä teille!
Niin, tämä Sastamalan murre on mieheni murre, pidän siitä kuten kaikista murteista.
PoistaKiitos Matleena, Hyvää tulevaa vuotta.
Murteet on kielen rikkautta - onneksi tiesin, mistä tässä on kyse kun ei ihan kaikki sanat olleet tuttuja. Hyvää Joulua !
VastaaPoistaKiitos Eija ja Onnellista uutta vuotta!
PoistaTotta turiset- murteet ovat rikkaus, onneksi niitä nykyään jo osataan arvostaa.
Häid Jõule!
VastaaPoistaAitäh Ülle. Õnnelikku uut aastat!
PoistaOlipa kiva lukea tälläkin kiälellä eikä aina vaan slangiks. Kiitos.
VastaaPoistaOikein mukavia joulunajan päiviä Sinulle ja läheisillesi.
Kiitos KristiinaS. Onnellista uutta vuotta sinulle!
PoistaKuten tuossa edellä mainitsin pidän murteista. Tuo stadin slangi, taitaa olla kyllä kieli, on ihan yliveto.